Translation

diaspora

Etymology

Keskar: scattering

+

Tus: people

Commentary

The English word “diaspora,” like many English words, derives from the Ancient Greek roots; in which case, it means “to scatter” or “scattering.” So, a part of this word is a calque translation of this word, with keskar meaning “to scatter” in verb form or “scattering” in noun form. However, I added tus in order to make the meaning unique, as well to specify what specifically is the scattering of.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *